-
1 Mannschaftsraum
сущ.1) общ. отсек экипажа (космического корабля), помещение для команды (на судне, самолёте), помещение для экипажа (на судне, самолёте)2) авиа. отсек экипажа (КА)3) мор. жилое помещение для команды, жилое помещение для экипажа, кубрик4) воен. отделение для команды, отделение для личного состава, отделение для экипажа, отсек для команды, отсек для личного состава, отсек для личного экипажа, помещение для личного состава, спальное помещение для личного состава6) косм. кабина экипажа8) судостр. помещение экипажа -
2 Mannschaftsunterkunft
Универсальный немецко-русский словарь > Mannschaftsunterkunft
-
3 crew's quarters
-
4 crew's space
-
5 Aufenthaltsraum
сущ.1) общ. бытовой отсек (на борту космического корабля), жилой отсек (на борту космического корабля), зал ожидания (на вокзале), кают-компания (на пароходе), бытовое помещение (напр. на предприятии), комната отдыха2) авиа. кабина экипажа, отсек экипажа, жилой отсек (КЛ)3) воен. район остановки, район расположения, район стоянки, основное помещение (убежища)4) тех. бытовка, общий зал, зал ожидания (на вокзалах)5) стр. помещение длительного пребывания людей (напр. конференцзал)6) ж.д. служебное купе (вагона)7) хол. вспомогательно-бытовое помещение8) судостр. жилое помещение, общественное помещение -
6 crew
1. n судовая команда; экипажground crew — посадочная команда, команда обслуживания
2. n мор. матросы; рядовые моряки3. n спорт. команда4. n спорт. гребной спорт5. n спорт. бригада, артельmaintenance crew — ремонтная бригада; бригада техобслуживания
6. n спорт. ж. -д. кондукторская бригадаrolling crew — бригада рабочих, обслуживающих прокатный стан
7. n спорт. воен. орудийный или пулемётный расчёт8. n спорт. обыкн. пренебр. компания, шайка9. v быть членом команды,Синонимический ряд:1. company (noun) company; complement2. force (noun) body; corps; detachment; force; squad; staff; team; unit3. group (noun) assembly; band; bevy; bunch; clique; cluster; coterie; covey; gang; gathering; group; horde; mob; pack; party4. hands (noun) hands; mariners; sailors; seafarers; seamen5. boasted (verb) boasted; bragged; vaunted6. gloried (verb) crew; exulted; gloried; triumphedАнтонимический ряд: -
7 Besatzungsunterkunft
сущ.1) воен. помещение для команды, помещение для экипажа, укрытие для гарнизона (напр. отдельного оборонительного сооружения)2) судостр. каюта экипажаУниверсальный немецко-русский словарь > Besatzungsunterkunft
-
8 Besatzungsraum
-
9 quarters
['kwɔːtəz]2) Морской термин: боевая тревога, жилое помещение, места по аварийному расписанию (экипажа), посты3) Военный термин: казармы, места по боевому расписанию, помещения, стоянка4) Техника: жилые помещения5) Сельское хозяйство: помещение для скота, зад (животного)6) Картография: посёлок8) Нефтегазовая техника жилой модуль9) Макаров: большой сбор, построение10) Обувная промышленность: берцы (Наружная деталь верха обуви, закрывающая тыльную поверхность пяточно-геленочной части стопы, иногда в части голени. (т.е. берцы "quarters" у ботинок, а у сапог - голенище "boot-top")) -
10 Mannschaftsraum
mжилое помещение для экипажа ( команды); отсек экипажа ( космического корабля), мор. кубрик -
11 Besatzungsruheraum
сущ.авиа. кабина для отдыха экипажа, помещение для отдыха экипажа -
12 caja
сущ.1) общ. (корпус) кузов (грузовика, экипажа), короб, ящичек, ложа (ружейная) (de fusil), боров (de humo, llamas), коробка (тж. тех.), гроб, касса, лестничная клетка, несгораемый шкаф, ножны, футляр, ящик2) амер. каха (мера веса=4 ц)3) тех. картер, кузов (экипажа), кожух, корпус, (наборная) касса, камера, рама, ширина печатного текста, клеть (напр. прокатного стана)4) юр. сейф, фонд5) экон. кассовое помещение, наличные, коробка (напр. для упаковки)6) метал. верхняя половина (формы), верхняя опока7) полигр. коробка, реал, наборная касса8) уменьш. коробок -
13 Besatzungsruheraum
авиа. кабина для отдыха экипажа авиа. помещение для отдыха экипажа -
14 poste
I f1) почтаmettre une lettre à la poste — отправить письмо по почте2) почта, корреспонденция3) уст. перегон ( между почтовыми станциями); езда на почтовых••courir la poste уст. — идти, ехать очень быстро; действовать стремительно4) почтовая автомашина, почтовый вагонII m1) пост, пунктposte de commandement (PC) — командный пунктposte de contrôle — контрольный пункт, пункт таможенного контроляposte de garde — 1) сторожевой пост 2) караульное помещениеposte d'incendie — противопожарный постposte d'observation — наблюдательный пост (пункт)poste de travail — 1) рабочее место 2) вчт. терминальная станцияrelever un poste — сменить часовогоêtre [rester] à son poste — 1) находиться на посту 2) перен. выполнять свой долг2)poste (de police) — полицейский участок3) пост, должностьposte de direction — руководящий постposte de confiance — ответственный пост4) период работы; сменаtravail en deux postes — работа в две сменыprendre poste — настроить приёмник на станцию; ловить станциюposte d'émission, poste émetteur, poste transmetteur — радиостанция, радиопередатчикposte émetteur de secours — запасной передатчикposte (de) radar — радиолокационная, радарная установкаposte (de T.S.F., (de) radio, recepteur, radiophonique) — радиоприёмник6) мор. место по корабельному расписанию7) подстанция; добавочный номер ( телефона)8) операция, запись ( в бухгалтерской книге)9) позиция (в бюджете и т. п.) -
15 Arbeitsraum
сущ.1) общ. (рабочий) кабинет, производственное помещение, рабочий кабинет, рабочее помещение2) авиа. рабочий отсек, кабина (экипажа)3) тех. зона обработки, рабочее пространство, рабочая зона (робота)4) юр. кабинет5) горн. очистное пространство, призабойное пространство6) радио. выходной резонатор клистрона7) электр. рабочая зона (памяти), рабочее пространство (робота)8) сил. рабочая полость -
16 Kammer
сущ.1) общ. каморка, кладовая, чулан, стебель затвора (винтовки), зарядная камера (орудия), палата (парламента), камера сгорания (ракеты), палата (судебная или государственного учреждения), парламент, комнатка2) геол. участок раковины между перегородками, ячея, (Arch.) интерсептум, (Arch.) локула, (Bel.) камера (часть фрагмокона)3) мор. каюта, каюта для членов экипажа4) мед. желудочек сердца5) воен. вещевой склад, цейхгауз, зарядная камора (орудия), каптёрка, патронник6) тех. баталёрка, картер, комната, коробка, отделение, отсек, фотоаппарат, шкаф, регенератор (мартеновской печи), камера8) юр. судебная коллегия, палата (íàïð. eines Gerichts oder Parlaments), палата (напр. суда), палата (напр., суда)9) артил. затвор, камора10) горн. выемочная камера, очистная камера, камера (горная выработка)11) пищ. секция12) бизн. палата (государственное учреждение)13) микроэл. ячейка14) дер. ёмкость, карман, помещение15) гидравл. полость16) ВМФ. складское помещение17) стрелк. остов затвора18) судостр. магазин артиллерийский, погреб, кабина19) кинотех. гнездо (для плёнки или для кассеты в фотоаппарате) -
17 Mannschaftsraum
ḿпомещение (отделение, отсек) для личного состава (экипажа, команды); спальное помещение для личного состава -
18 Mannschaftsraum
(m)помещение (отделение, отсек) для личного состава (экипажа, команды); спальное помещение для личного состава -
19 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi (перейти в другое помещение)выйти в море — appareiller vi, prendre le largeвыйти на работу — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)выйти на улицу ( о массах) — descendre dans la rue2) ( прийти куда-либо)выйти на дорогу — déboucher sur la routeвыйти на границу — arriver (ê.) à la frontièreвыйти к гостям — accueillir les invitésвыйти на экраны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня вышли все деньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)из него вышел прекрасный работник — il est devenu un excellent travailleur8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвыйти в отставку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraiteвыйти из игры — quitter le jeu, se retirer du jeu••выйти из употребления, выйти из обихода — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usitéвыйти из затруднения — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)выйти из положения — trouver une issue, se tirer d'affaireвыйти из повиновения — ne plus obéir, refuser l'obéissanceвыйти из себя — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)выйти из памяти, выйти из ума — sortir de la mémoireвыйти из-под кисти, из-под пера — sortir du pinceau, de la plumeвыйти из возраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge -
20 caja
fcaja de embalage — упаковочный ящик2) (тж caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad) сейф, несгораемый шкаф3) (тж caja de muerto) гроб4) кузов (экипажа, автомашины и т.п.)5) муз. барабан7) коробка, корпус, кожух (механизмов и т.п.)caja de cambios (de velocidades, de cambios de velocidades) — коробка скоростей (передач)caja de contactos эл. — распределительная (соединительная, штепсельная) коробкаcaja de empalmes эл. — соединительная (клеммная) коробкаcaja de (para el) engrase — смазочная коробка, маслёнкаcaja estanca — водонепроницаемый кожух ( фотоаппарата)caja de humos — дымовая коробка (котла и т.п.)8) деревянная подставка для жаровни9) приклад, цевьё11) касса (помещение в банках, коммерческих предприятиях и т.п.)12) кассир (в банках, коммерческих предприятиях и т.п.)13) театр. пространство за кулисами14) уст. склад товаров15) бот. коробочка16) полигр. наборная касса17) стр. паз18) Чили пересохшее русло ( реки)19) Бол., Чили геол. зальбанд21) pl уст. чернильный прибор••caja de amortización уст. — долговое управлениеcaja de ecos (de música) — музыкальная шкатулкаcaja de recluta (reclutamiento) — призывной пунктcaja del agua мор. — клюз-бак, переборкаcaja del tímpano( del tambor) — барабанная полость ( уха)caja registradora — контрольно-кассовый аппарат (в магазине и т.п.)despedir (echar) a uno con cajas destempladas разг. — послать (прогнать) кого-либо ко всем чертям; указать на порогingresar en caja — начать службу ( в армии)pasar por cajas Мекс. — зачислить в солдаты
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кабина экипажа — специальное помещение для экипажа ЛA, в котором размещаются пилотно навигационные и контрольные приборы, обзорно прицельные устройства, средства связи, а также аппаратура управления ЛA и его системами … Словарь военных терминов
Подводная лодка «Почтовый» — «Почтовый» История корабля Государство флага … Википедия
Почтовый (подводная лодка) — «Почтовый» … Википедия
Подводная лодка «Почтовый» — Подводная лодка Название = «Почтовый» Оригинал названия = Иллюстрация: Подпись = Флаг = RUS Порт = Кронштадт Спущен = ноябрь 1906 Выведен = 27 июля 1913 Статус = Разобран в 1924 году Тип = Экспериментальная ПЛ с единым двигателем… … Википедия
СУДОВАЯ ГИГИЕНА — СУДОВАЯ ГИГИЕНА, являясь частью общей гигиены и имея с последней одинаковые задачи и методику, рассматривает человека в особых условиях пребывания его на судне, кратковременного для пассажиров и длительного для экипажа судна. Основными разделами… … Большая медицинская энциклопедия
кабина — Рис. 1. Кабина экипажа пассажирского самолёта. кабина летательного аппарата помещение в летательном аппарате для экипажа, пассажиров и груза, оборудованное соответственно своему назначению.1) К. экипажа помещение (отсек фюзеляжа)… … Энциклопедия «Авиация»
кабина — Рис. 1. Кабина экипажа пассажирского самолёта. кабина летательного аппарата помещение в летательном аппарате для экипажа, пассажиров и груза, оборудованное соответственно своему назначению.1) К. экипажа помещение (отсек фюзеляжа)… … Энциклопедия «Авиация»
Кабина летательного аппарата — помещение в летательном аппарате для экипажа, пассажиров и груза, оборудованное соответственно своему назначению. 1) К. экипажа помещение (отсек фюзеляжа) летательного аппарата, предназначенное для размещения экипажа, рычагов управления… … Энциклопедия техники
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Марс-500 — Логотип проекта «Марс 500» «Марс 500» российский космический эксперимент с широким между … Википедия
СПЕЙС ШАТТЛ — КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ ШАТТЛ , пилотируемый, частично многоразовый космический корабль Space Shuttle, предназначенный для доставки людей и грузов на низкие околоземные орбиты и обратно. Американский флот Шаттлов был создан и эксплуатируется… … Энциклопедия Кольера